Зарплата на английском языке перевод

Зарплата на английском языке перевод

зарплата — зарплата … Орфографический словарь-справочник

ЗАРПЛАТА — Заработная плата мерило уважения, с которым общество относится к данной профессии. Джонни Тиллмон Мы ему переплачиваем, но он того стоит. Сэмюэл Голдвин Просто удивительно, насколько важна ваша работа, когда нужно отпроситься с нее, и насколько… … Сводная энциклопедия афоризмов

зарплата — заработок, жалование, оклад, ставка; заработная плата, получка, прогрессивка, жалованье, хабар, пропивка, минималка, рабочая плата, выработка, отстежка, плата, содержание Словарь русских синонимов. зарплата см. заработная плата … Словарь синонимов

Зарплата — См. Плата заработная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

ЗАРПЛАТА — ЗАРПЛАТА, зарплаты, жен. (неол.). Сокращение слов: заработная плата. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ЗАРПЛАТА — ЗАРПЛАТА, ы, жен. (разг.). Сокращение: заработная плата. Получить зарплату. Тринадцатая з. (премия по итогам работы за год). Сегодня з. (т. е. выдача заработной платы). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Зарплата — яшчэ адзін доказ таго, што працаваць на іншых невыгодна … Слоўнік Скептыка

зарплата — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN pay … Справочник технического переводчика

Зарплата — Зарплата, полученная во сне, принесет вам неожиданную удачу в предпринимательстве. Если вы выплачивали зарплату – будете чем то недовольны. Приснилось, что вам снизили зарплату, – знайте: против вас могут быть предприняты… … Большой универсальный сонник

Зарплата — Зарплата, получаемая Вами во сне, принесет неожиданную удачу людям, вступающим в новое предпринимательство. Выплачивать зарплату – означает, что Вас ожидает недовольство. Увидеть, что Вам снизили зарплату – предупреждение, что против… … Сонник Миллера

зарплата — з/п заработная плата … Словарь сокращений и аббревиатур

Ах, это сладкое слово «зарплата», сколько приятных моментов связано с получением аккуратной стопки купюр в бухгалтерии или заветного перечисления на зарплатную карту…

Но не пора ли выучить английские эквиваленты слова «зарплата» — а их не один и не два!

Aid, allowance — пособие, выплаты

The elderly receive a heating allowance every winter. — Каждую зиму пожилые люди получают пособие на обогрев помещения.

Benefit — материальное пособие

Материальное вознаграждение, выплачиваемое работодателем сотруднику помимо заработной платы. Сюда может входить медицинская страховка, пенсия, служебный автомобиль.

Retirement benefit — пособие по старости

Strike benefit — пособие бастующим со стороны профсоюза

Taxable benefit — облагаемое налогом пособие

Although my salary is not high for the sector, I get a lot of extra benefits. — Хотя моя зарплата невысока для данной отрасли, я получаю множество дополнительных пособий.

Bonus — премия

We usually get a bonus at Christmas depending on how well the company has done. — Обычно на Рождество мы получаем премию, величина которой зависит от того, как идут дела у компании.

Commission — комиссионные

Working there I get paid a fixed salary and commission based on my sales. — Работая там, я получал фиксированную зарплату и комиссионные, зависевшие от объемов моих продаж.

Cost of Living Allowance (COLA)

Надбавка к заработной плате в связи с ростом стоимости жизни

Deductions — удержания, вычеты

Платежи, вычитаемые работодателем из зарплаты сотрудника согласно пенсионному и страховому планам.

Although my gross salary seems good, after deductions, I haven’t very much left. — Хотя мой оклад до удержания налогов кажется неплохим, после вычетов у меня остается не так уж и много.

Читайте также:  Налоговая декларация на социальный вычет за лечение

Disability pension — пенсия по инвалидности

Earnings — заработок, фактический доход

The bulk of Microsoft’s earnings derive from royalties on copyrighted software code. — Основная часть доходов Microsoft приходится на гонорары за лицензионное программное обеспечение.

Emoluments — заработок, вознаграждение, жалованье, заработная плата

The company directors received emoluments for €850,000. — Директоры компании получили вознаграждений на сумму 850000 фунтов стерлингов.

Expenses — издержки, расходы

Вынужденные траты, которые вы совершаете, выполняя свою работу. Как правило, компенсируются работодателем.

The company is very strict about travel expenses. — У компании очень строгая политика относительно командировочных расходов.

Fee [fiː] — 1) гонорар, вознаграждение, чаевые 2) членские взносы

Your fee for technical advice is €1,500. — Ваш гонорар за техническое консультирование составил 1500 фунтов стерлингов.

Gross salary — зарплата до налоговых отчислений, «грязная» зарплата

He earns 50 000 a year gross. — Он зарабатывает 50000 в год (до налоговых отчислений).

Income tax — подоходный налог, налог на доходы

В Великобритании вычитается непосредственно из зарплаты и перечисляется государству.

I pay income tax and council tax, portions of which are spent on road maintenance. — Я плачу подоходный налог и муниципальный налог, которые частично тратятся на техническое обслуживание дорог.

Income — доход

Earned income — трудовой доход (заработная плата).

Unearned income, passive income — непроизводственный доход (от дивидендов, вложений, ценных бумаг).

It is better to think about ways in which you might earn extra money or increase your income. — Лучше обдумать способы дополнительного заработка или иного способа увеличения дохода.

Maternity allowance — пособие по беременности и родам

Statutory maternity pay — государственная помощь по беременности и родам.

Финансовая помощь женщине, временно не работающей в связи с беременностью и рождением ребенка.

Maternity allowance is a benefit for working pregnant women who are unable to get statutory maternity pay. — Пособие по беременности и родам — компенсационная выплата работающим беременным женщинам, которые не могут получить государственную помощь по беременности и родам.

Net pay, net salary — зарплата после вычета налогов, «чистая» зарплата

The net salary is the gross salary minus the deductions the employer makes for contributions and tax. — «Чистая» зарплата — это «грязная» зарплата за минусом вычетов, которые делает работодатель для уплаты отчислений и налогов.

Overtime — сверхурочные

Более высокая плата за труд в нерабочее время.

When I work on Sundays, I am paid overtime. — Когда я работаю по воскресеньям, мне платят сверхурочные.

Pay — оплата, выплата, заработная плата

This is a promising job with quite rewarding pay. — Это перспективная работа с довольно привлекательной зарплатой.

Pay cut — снижение заработной платы

The pay cuts will affect only new employees. — Сокращение зарплаты затронет только новых сотрудников.

Pay rate — ставка заработной платы

In some countries women’s pay rate is lower than men’s. — В некоторых странах зарплатная ставка женщин ниже, чем у мужчин.

Pay rise — повышение заработной платы

Finally, he asked for a pay rise. — В конце концов, он попросил о повышении зарплаты.

Читайте также:  Техподдержка сбербанка почта электронная

Pension — пенсия

Basic state pension — минимальная государственная пенсия.

Men can draw a pension from the age of sixty-five. — Мужчины могут оформить пенсию начиная с 65-летнего возраста.

Redundancy pay — выплата при сокращении штата, временное пособие по безработице

Размер этой выплаты обычно зависит от стажа работы в компании.

When I lost my job, I used my redundancy pay to set up my own company. — Когда я потерял работу, я использовал пособие по безработице, чтобы основать собственную компанию.

Remuneration — оплата, компенсация, зарплата

I was made to work in excess of my contracted hours for no additional remuneration. — Меня заставили работать сверх часов, оговоренных в контракте, без дополнительного вознаграждения.

Retainer — авансовый платеж (обычно адвокату)

Mr. Sanders is on a retainer as a consultant. — Г-н Сандерс получил авансовый платеж в качестве консультанта.

Royalty — гонорар

They will pay you a royalty on each book sold through their network. — Они заплатят вам гонорар за каждую книгу, проданную через их сеть.

Salary — зарплата

Фиксированная, обычно ежемесячная оплата работы сотрудника.

Слово salary происходит от латинского salarium, обозначавшего денежную сумму, выплачиваемую римским солдатам на приобретение соли (от лат. sal — «соль»).

We received a 15 per cent salary increase. — Мы получили 15%-ную прибавку к зарплате.

Scholarship — стипендия

The winners receive cash awards and scholarships to continue their education at college or art school. — Победители получат денежные призы и стипендии для продолжения образования в художественном училище.

Severance pay/package — выходное пособие

Research your options before signing off on a severance package. —

Перед тем, как подписать отказ от выходного пособия, изучите варианты.

Sick(ness) pay — пособие по болезни

Statutory sick pay is paid only if you are eligible for it. — Государственное пособие по болезни выплачивается только в том случае, если вы имеете на него право.

Stipend [‘staɪpend] — жалованье, выплачиваемое церковнослужителям, учителям, государственным чиновникам

The rise in stipends for all clergymen was three per cent or so. — Повышение жалованья всем священнослужителям составило около 3%.

Wage(s) — зарплата (поденная, понедельная)

Сдельная зарплата за выполненную работу, как правило, физическую.

Minimum wage — минимальная зарплата.

The national minimum wage varies according to age. — Минимальная зарплата в стране зависит от возраста.

Кстати, по статистике, знание английского увеличивает вашу зарплату на 20-30%. Да, и главное: день зарплаты по-английски будет payday. Встретимся в комментариях!

ж. = заработная плата см. заработный

Русско-Английский словарь. Russian-English dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод ЗАРПЛАТА с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ЗАРПЛАТА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ЗАРПЛАТА in dictionaries.

  • ЗАРПЛАТА — Salary
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЗАРПЛАТА — ж. = заработная плата см. заработный
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ЗАРПЛАТА — wages pl. (служащих) salary
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ЗАРПЛАТА — The salary
    Russian Learner’s Dictionary
  • ЗАРПЛАТА — ж. = заработная плата см. заработный
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ЗАРПЛАТА — сокр. от заработная плата; разг. wages мн. ч. ( рабочих ) ; salary, pay ( служащих ) — выдавать зарплату …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ЗАРПЛАТА — (прямые расходы) direct labour cost, pay
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ЗАРПЛАТА — Wages
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАРПЛАТА — Wage
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАРПЛАТА — Salary
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАРПЛАТА — Pay
    Британский Русско-Английский словарь
  • ЗАРПЛАТА — (служащих) salary
    Русско-Английский экономический словарь
  • ЗАРПЛАТА — см. негр
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ЗАРПЛАТА — wages pl. (служащих) salary
    Русско-Английский словарь — QD
  • ЗАРПЛАТА — ЗАРПЛАТА см.также ДЕНЬГИ . ДОХОДЫ , РАСХОДЫ Заработная плата — мерило уважения, с которым общество относится к данной профессии. Джонни …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • ЗАРПЛАТА — сокр. от заработная плата разг. см. заработный выдавать зарплату надбавка к зарплате понижение зарплаты удержание из зарплаты шкала зарплаты ж. …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ЗАРПЛАТА — зарплата salary;paycheck
    Русско-Английский словарь Сократ
  • TAKE-HOME PAY — зарплата за вычетом налогов; чистый заработок зарплата за вычетом налогов, соцстраха и т. п.; чистый заработок
    Большой Англо-Русский словарь
  • SCREW — I 1. сущ. 1) а) болт, винт, шуруп; нарезанная часть буравчика, клуппа to turn/apply the screw, to put the screw(s) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SALARY — сущ. жалованье, заработная плата; оклад to attach smb.’s salary ≈ назначать кому-л. жалованье to boost, raise salaries ≈ поднимать зарплату …
    Большой Англо-Русский словарь
  • QUALIFYING WAGE — зарплата, дающая право на пособие или пенсию зарплата, дающая право на пособие или пенсию
    Большой Англо-Русский словарь
  • PAY I — 1. n 1) зарплата, жалованье, оклад, full
Читайте также:  Где взять кредит если официально не трудоустроен

полная ставка, half

амер. зарплата за вычетом налогов …
Большой Англо-Русский словарь
PAY I — 1. n 1) зарплата, жалованье, оклад, full

полная ставка, half

амер. зарплата за вычетом налогов …
Большой Англо-Русский словарь

  • PAY — I 1. сущ. 1) оплата, выплата, плата, уплата (for) to draw, receive pay ≈ получать плату back pay ≈ денежная …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SALARY — salary сущ.жалованье, заработная плата; оклад to attach smb.’s salary — назначать кому-л. жалованье to boost, raise salaries — поднимать зарплату …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • SALARY — сущ. жалованье, заработная плата; оклад to attach smb.’s salary — назначать кому-л. жалованье to boost, raise salaries — поднимать зарплату …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • SALARY — сущ. жалованье, заработная плата; оклад to attach smb.’s salary — назначать кому-л. жалованье to boost, raise salaries — поднимать зарплату to command, draw, earn, …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • WAGE IN KIND — эк. тр. заработная плата [зарплата] в натуральной форме, натуральная заработная плата [зарплата] (зарплата, выдаваемая работнику в натуральной форме (напр. зарплата, …
    Новый англо-русский толковый словарь по менеджменту и экономике труда
  • SCREW — I 1. сущ. 1) а) болт, винт, шуруп; нарезанная часть буравчика, клуппа to turn/apply the screw, to put the screw(s) …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SALARY — сущ. жалованье, заработная плата; оклад to attach smb.’s salary ≈ назначать кому-л. жалованье to boost, raise salaries ≈ поднимать зарплату …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • PAY — I 1. сущ. 1) оплата, выплата, плата, уплата (for) to draw, receive pay ≈ получать плату back pay ≈ денежная …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Ссылка на основную публикацию
    Зарегистрироваться в альфастрахование осаго
    В динамично развивающихся странах, где количество автомобилей превышает допустимые нормы, необходимо помнить о безопасности не только личной, но и обезопасить...
    Законно ли продать долг коллекторам
    Нередко сейчас при возникновении задолженностей выясняется, что долг продан коллекторам. Вообще-то, это довольно-таки распространенная практика, особенно в России. Применяется ко...
    Законное списание кредитных долгов отзывы
    Законное списание кредитных долгов — комплекс мер, применяемых заемщиком для избавления от накопленной задолженности одним из доступных и разрешенных способов....
    Зарегистрироваться в личном кабинете газпромбанка через интернет
    Как нами уже было сказано в статье об официальном сайте Газпромбанка, несмотря на то, что банк по большей части направлен...
    Adblock detector